КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ #1 (про пропавшую кошку и немытую посуду)

67 Просмотры
Издатель
В этом видео я рассказываю, как сказать по-английски несколько фраз в определенных ситуациях. Я хочу объяснить, как можно правильно выразить мысль в таких ситуациях, а также какие там возможны ошибки.
Важно: эта рубрика - не про перевод, у нас нет задачи просто взять и перевести предложение. В этой рубрике я объясняю, как выразить ту или иную мысль на английском языке.
Сегодня мы разбираем, как сказать по-английски следующее.
1. "Моя кошка пропала".
Как вы скажете по-английски, что ваша кошка пропала? Например, если обратитесь к соседям или в полицию.
2. "Закрой дверь на засов"
Как сказать по-английски "закрой дверь", "запри дверь на замок", "закрой дверь на засов"? Это три разных выражения.
3. "Поищи это слово в Интернете"
Как сказать по-английски "поищи в Интернете это слово (значение слова)"? Подсказка, нам понадобится фразовый глагол look up.
4. "Как так вышло?"
Как сказать по-английски "Как так вышло, что...?" Мы разберем несколько вариантов, включая один очень употребительный в повседневной речи.
5. "Посуда сама себя не помоет!"
Обычно идиоматические выражения не переводятся буквально, слово в слово, с одного языка на другой. По-русски мы говорим "когда рак на горе свистнет", а по-английски "когда свиньи полетят (when pigs fly)". Но этот случай - особый.

Кстати, у меня уже были выпуски в подобном формате, где я объяснял, как выразить ту или иную мысль по-английски. Но тогда я составлял довольно неказистые диалоги и разбирал их, что очень сильно ограничивало меня в подборе материала. Сейчас я решил просто брать штук 5 ситуаций/выражений на видео я разбирать их.
Категория
Занимательный русский язык
Комментариев нет.