Начинать – START или BEGIN? Какая разница? #английскийязык #разговорныйанглийский #smartalex100

9 Просмотры
Издатель
To start и to begin. Оба глагола имеют значение «начинать» или «начинаться». После них можно употреблять и герундий (doing), и инфинитив (to do):
Они начали работать
They started working. Дословно «Они начали работание».
They started to work. Дословно «Они начали работать».

Начался дождь.
It began raining. Дословно «Оно (природа) начало дождение».
It began to rain. Дословно «Оно (природа) начало дождить»

Но обратите внимание, герундий, форма doing не употребляется, когда to start или to begin используются во временах группы Continuous. Чтобы не было две ing-овых формы подряд. В этом случае используем инфинити (to do):
He’s beginning to understand it. А не -He’s beginnING understandING it-
Он начинает понимать это
I’m just starting to live. Я только начинаю жить

#английскийязык
#разговорныйанглийский
#разговорныефразы
#разговорныйанглийский
#грамматикаанглийскогоязыка
#урокианглийскогоязыка
#английскийдляначинающих
#каквыучитьанглийскийязык
#топ100ангийскихглаголов
#английскиеглаголы
#startиbegin
#beginилиstart
Категория
Занимательный русский язык
Комментариев нет.